Орк [СИ] [компиляция] - Страница 261


К оглавлению

261

‑ Да Ваша Светлость…. ‑ Хрипнул Бран, опустив взгляд. Ну вот, а вы сразу бить и на дыбе растягивать. Хотя мог бы и господином назвать.

‑ Итак, господин в третий и последний раз задает простой вопрос. Ты жить хочешь, Бран Эбер?

‑ Жить то хочу, Ваша Светлость, ‑ у Брана остались силы на легкую издевку, молодец мужик, ‑ но вот за свою жизнь чужими заплатить не готов.

‑ Я так и знал, что мы найдем общий язык! ‑ Хмыкнул я. ‑ Гейр, друг мой, развяжи почтенного Брана и дай ему какую дерюгу прикрыться. ‑ Поняв сомнения. ‑ Не беспокойся, после вчерашних подвешиваний ему только на орков и бросаться. Сомневаюсь, что он руки‑то высоко поднять может. Если я ошибся и общего языка мы все‑таки не найдем, он твой, подвесить его будет недолго.

Подождал, пока приказание будет исполнено и указал Брану на некое неприятного вида кресло с кучей прибитых ремней для фиксации пассажира:

‑ Присаживайся, в ногах правды нет. Разговор у нас предстоит долгий, и, я надеюсь, очень для нас двоих полезный. ‑ Бран с понятными сомнениями осторожно последовал моему совету. Он не знал что делать, висеть на дыбе и играть в Мальчиша‑Кибальчиша перед буржуинами проще, чем идти против инстинкта самосохранения в неопределенной ситуации. Его пока даже никто ни о чем не спрашивает. Для человека уважающего свое достоинство, а мой противник из таких, выглядеть глупо часто более страшно, чем рисковать жизнью. Выглядело забавно.

‑ Итак, мы пришли к общему мнению, что жить ты все‑таки хочешь. Убеждать тебя в этом ни мне, ни твоей жене с детьми, ‑ Бран слегка дрогнул лицом, но промолчал, ‑ не пришлось. Как я понял, ты почтенный Бран, хочешь сказать, что выживание любой ценой тебя не устраивает? Я правильно понимаю?

‑ Да… вы правильно понимаете, ‑ прохрипел Бран, ага, в горле пересохло. В браке он по собранной информации действительно был счастлив. А что господин не добавил, это нехороший знак, пытается заставить себя следовать ранее избранному сценарию, либо хочет торговаться, если просчитал мои действия.

‑ Ну что я могу сказать…. Давай договоримся так, я тебя маленько введу в курс дел, и попутно буду задавать вопросы. Если ты, на какой из вопросов отвечать не захочешь, скажи почему. Может быть, окажется, что ты совсем не прав и ответить тебе стоит? Договорились?

‑ Лучше уже сразу подвешивайте, Ваша Светлость. ‑ На этот раз Бран справился с собой. ‑ Не пойду я добровольно на предательство. Знаю, о чем вы будете спрашивать….

‑ Надо же, человек с принципами, ‑ последнее слово машинально прозвучало по русски, в местном синонима не было.‑ Но ты ошибаешься, мой глупый недруг. О чем я буду тебя спрашивать, ты не знаешь. А подвесить я тебя всегда успею. ‑ Ухмыльнулся. ‑ Убедил ты меня. Сделаем так. Я тебе кое‑что расскажу, а ты меня не будешь перебивать. Потому я дам тебе время подумать и ты ответишь, хочешь ли закончить жизнь в этой конуре, оставив детей нищими сиротами, а любимую жену потерявшей состояние вдовой, мечтая только приходе смерти, а она все не будет, и не будет приходить.

‑ Так ты меня выслушаешь? ‑ Такая вежливость, оппонента пугала. Я мысленно ухмылялся, хотя он держался неплохо, но противопоставить мне нечего. Вопрос только в том, когда он сломается и как. Народ тут излишне образным мышлением не страдает, но для того представить что с человеческим телом можно сотворить имеющимися в данном помещении инструментами много мозгов не надо.

‑ Тут от моих желаний ничего не зависит, Ваша Светлость… ‑ Еще пытается лягаться. Но, увы, ничего ему не светит.

‑ Ну, зачем же так говорить, почтенный Бран, ты меня, можно сказать, обидел, своими словами! Если не сказать что даже оскорбил!

Я ухмылялся уже открыто, умышленно нагоняя на оппонента нервоз своими словами и поведением, после чего продолжил, резко убрав ухмылку и сделав каменное лицо. Освещения должно было хватить, чтобы заметить резкую смену масок.

‑ Мы пришли на Архипелаг, и пришли надолго. Отбиться от нас герцогу не удалось и сейчас все его мысли помимо валяния баб, только о том, как из замка Даркмур ноги унести. Вместе с туловищем и головой… самостоятельно. Ваше разбитое ополчение разбежалось по островам, защищать родных. ‑ Тут я, правда, немного приврал, все было сложнее. ‑ Выбор перед вами невелик. Либо покориться, либо воевать дальше уже без герцога, его рыцарей и его воинов. Воевать у вас получается плохо. Всем архипелагом, ‑ тут я опять приврал для воздействия на мозг, ‑ не получилось, с нами справится, но ополчение все равно рано или поздно спасет родную землю? Может и спасет, если раньше не кончится. Ты понимаешь, о чем я? ‑ Бран, слушал внимательно и кивнул, видя, что я жду ответа. ‑ А теперь переходим к главному, мой бородатый недруг, заодно посмотрим, как у тебя мозги работают.

‑ Благосостояние жителей островов зависит от рыбы, морского зверя, торговли и морских грабежей, ‑ Бран офигел, собственно я умышленно перегружал его мозг для последующего программирования нужного мне поведения. Палантир остался в Аргайле, да и по последней информации богатые люди часто ставили защиту на разум. В смысле убивающих закладок на попытку взятия разума под контроль, это было дешевле, безопаснее и с одной стороны даже эффективнее полноценной защиты, как у меня. Не у всех ставящий ее колдун бессребреник пра‑пра‑прадед. ‑ Хлебом и нормальным мясом вы себя обеспечиваете только впритирку, а то, и докупать приходится. Для соседей ваши походники не лучше орков. То есть вас сильно не любят, так же как и нас. Купцы что вам платят за безопасность, улыбаются пока вы в силе. Как только ослабнете ‑ вас вырежут. Чтобы в дальнейшем не платить и заплаченное забрать. ‑ Включил привод, заставляющий думать жертву в нужном мне ключе. ‑ Ты на вольный промысел ходил, что я тебе‑то объясняю!

261